조직 소개
- 올리브영 글로벌 서비스 사용자에게 일관되고 현지에 최적화된 경험을 제공하기 위한 로컬라이제이션 전략, 실행, 운영을 총괄하는 팀입니다.
- UX Writing, 기획전, 상품, 커머스 흐름 전반의 현지화를 책임지며, 번역 운영/관리를 포함해 글로벌 서비스의 성장을 위한 로컬라이제이션 전략과 기준을 수립합니다.
- 글로벌 확장 과정에서 프로덕트·마케팅·개발·디자인 등 유관 부서와 협업하여 현지화를 리딩합니다.
직무소개
번역 품질 관리 및 LQA 체계 수립 및 고도화
- 번역 품질·LQA 관리 기준 정의 및 의사 결정
- 스타일가이드, 현지화 자산 (Translation Memory, 용어집 등) 구축 및 관리
- 솔루션·자동화 기반의 확장성 있는 자산 관리 체계 설계 및 운영
- 글로벌 사용자 경험 및 시장별 특성 인사이트 제공
요구경험 및 역량
[Skills & Experience]
- 중국어 번체(zh-TW) 번역·검수 실무 경험 (3년 이상)
- 스타일가이드, TM, 용어집 등 현지화 자산 구축 또는 관리 경험
[Character & Personality]
- 기준이 없는 초기 상황에서 스스로 구조화하고 실행할 수 있는 자기주도성
- 유관 부서·외부 파트너와 원활하게 협업하는 커뮤니케이션 능력
- 꼼꼼한 품질 감각과 일관성 있는 관리 역량
우대사항
[Experience]
- 로컬라이제이션 팀 리딩 또는 글로벌 로컬라이제이션 프로젝트 리딩 3년 이상
- 로컬라이제이션 스타일가이드, 현지화 자산 구축, 관리, 개선 주도 경험 (리테일, 글로벌 이커머스, 게임, IT/SaaS)
[Skill/Knowledge]
- TMS, CAT Tool 활용 가능 (Lokalise, Trados, memoQ 등)
※ 전형 안내
서류전형 - 1차면접 - 온라인 인성검사/채용검진 - 합격
*계약기간 : 6개월
- 직무에 따라 면접 방식 및 전형 프로세스가 변경될 수 있습니다.
- 지원서 내용 중 허위사실이 확인될 경우 채용이 취소될 수 있습니다.
- CJ계열사(자회사 포함)에 재직 중인 경우 지원이 제한됩니다.
- 전형 불합격 후 6개월 내 동일 공고 재지원은 권장하지 않습니다.
※ 올리브영 채용 블로그에서 더 많은 정보를 확인해 보세요!