조직 소개
우리조직은 Global WEBTOON의 Localization* 프로세스 혁신을 추진하는 조직입니다.
하나의 언어로 창작된 콘텐츠가 전 세계 독자에게 소개될 수 있도록 최적의 프로세스를 설계하고, 새로운 현지화 방법론을 검증·도입합니다.
단순 운영을 넘어 '현지화 혁신을 통한 비즈니스 임팩트 창출'에 집중하며, 최고의 전문가들과 함께 프로세스를 개선하고 비즈니스 성장에 기여합니다.
*하나의 콘텐츠를 각 언어권 독자가 자국 콘텐츠처럼 자연스럽게 느낄 수 있도록 언어·문화·맥락을 현지화하는 과정
담당 업무
필요 역량
-
한국어/영어 원어민 수준의 언어 감각을 보유하신 분
-
번역, Localization, 언어 품질 관리 등 관련 분야 실무 경험이 2년 이상 있으신 분
-
디테일에 강하고, 반복적인 품질 검증 작업에 대한 인내심과 집중력을 갖추신 분
-
구조화된 문서 작성과 명확한 커뮤니케이션에 능숙하신 분
우대사항
-
웹툰/콘텐츠 번역·Localization 실무 경험이 있으신 분 (스타일 가이드 등 언어 자산 설계 경험자 우대)
-
언어학, 영어, 또는 연관 전공 학위 보유자이신 분
-
언어 표현의 자연스러움/부자연스러움을 가르는 요소를 논리적으로 설명하고, 이를 규칙화할 수 있으신 분
-
영어권 국가 거주 경험 보유하신 분
-
일본어 가능하신 분 (그 외 다국어 가능자도 우대)
전형 절차 및 안내사항
-
남자의 경우, 군필자 또는 면제자에 한해 지원 가능합니다.
-
전형절차 및 일정은 상황에 따라 변동될 수 있으며, 전형별 결과에 따라 절차(레퍼런스 체크, 추가 인터뷰 등)가 추가될 수 있습니다.
-
본 공고는 인재 선발 완료 시 조기 마감될 수 있으며, 필요 시 모집 기간이 연장될 수 있습니다.
-
지원서 내용 중 허위사실이 있는 경우에는 합격이 취소될 수 있습니다.
-
국가유공자 및 장애인 등 취업보호 대상자는 관계법령에 따라 우대합니다.
-
국가유공자의 가산점 부여를 받기 위해서는 본인이 '취업지원 대상자 증명서'를 회사에 제출해야 합니다.
-
해외여행에 결격 사유가 없는 분에 한해 지원 가능합니다.
-
문의사항은 페이지 우측 상단의 FAQ 참고 및 NAVER WEBTOON Careers 1:1 문의로 접수해주시기 바랍니다.
-
지원서 접수 후 전형별 결과는 지원서에 기재된 이메일, 문자(SMS) 및 NAVER WEBTOON Careers(My Page) 메시지함을 통해 안내되니, 전형 기간 동안 해당 채널을 수시로 확인해 주시기 바랍니다.
-
특히 이메일은 수신 오류가 발생할 수 있으니, 지원서에 기재된 이메일 주소, 스팸함 분류, 메일함 용량 초과 여부를 반드시 확인해 주시기 바랍니다.
-
입사 확정 이후라도 국제 제재(Sanction) 대상자 또는 관련자로 확인될 경우, OFAC 규정 등 관련 법규에 따라 고용계약 체결이 제한될 수 있음을 안내드립니다.
-
Please be advised that even after an employment offer is finalized, your employment contract may be restricted under applicable laws and regulations, including OFAC rules, if you are identified as a sanctioned individual or as being associated with any sanctioned entity.